[ A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | Ñ | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z ]
| Respuestas a las preguntas | |
|---|---|
|
| Respuesta: El
tecnicismo agrícola desflorillar
está documentado para la isla de Gran Canaria con el significado
de 'en el cultivo del plátano, quitar la flor del fruto para
que éste no se pudra o ahongue'. Dicha flor recibe según
las distintas islas los nombres de flor (de donde desflorar), florilla
(en GC, de donde desflorillar) y gomilla (no hay constancia de *desgomillar,
pero bien podría existir).
|
| Respuesta: Dahelire es una variante corrompida del antropónimo masculino palmero Dahentire o Dagentire (padre de Aganeye 'brazo cortado', llamado también Mayantigo 'pedazo de cielo'), según recoge Abreu Galindo. En algún autor, como Félix Duarte, aparece dahentire con el valor de 'blanca estrella', pero esto es una invención. A pesar de la musicalidad que presenta Dahelire, no es un nombre que haya sido transmitido con todas las garantías. |
| Respuesta: Los canarismos tajinaste, belete y tagoro son de origen prehispánico y su significado es el siguiente:
Con respecto a la voz damasco, debemos decirle que se trata de una palabra perteneciente al español general, cuyo significado, por tanto, puede consultar en los diccionarios generales de nuestra lengua. El derivado damasquero, con los sentidos de 'árbol de la familia de las rosáceas cuyo fruto es el damasco' (usado en Lanzarote y Gran Canaria) y de 'albaricoquero' (usado en Tenerife), sí es un canarismo. |
| Me
gustaría saber si es correcta la utilización del término
\desinquieto\ en el lenguaje oral canario |
| Respuesta: El adjetivo desinquieto se emplea en Canarias con el sentido de ‘inquieto, travieso, revoltoso’ (equivalente al inquieto del español académico). El prefijo des-, que aparece en primer lugar, no niega (como se supone habitualmente) el contenido negativo del prefijo in- que aparece tras él, sino que lo refuerza. Por otra parte, hay que tener en cuenta que nos encontramos ante un canarismo emparentado con el portugués desinquieto de donde muy probablemente procede. |