Me gustaría saber si es correcta la utilización del término desinquieto en el lenguaje oral canario.
El adjetivo desinquieto se emplea en Canarias con el sentido de ‘inquieto, travieso, revoltoso’ (equivalente al inquieto del español académico). El prefijo des-, que aparece en primer lugar, no niega (como se supone habitualmente) el contenido negativo del prefijo in- que aparece tras él, sino que lo refuerza. Por otra parte, hay que tener en cuenta que nos encontramos ante un canarismo emparentado con el portugués desinquieto, de donde muy probablemente procede.
Categorías: Vocabulario