Soy un profesor jubilado de la Universidad del Estado de Arizona, EE.UU. Me encuentro haciendo una investigación sobre los orígenes de el juego de canicas (conocido en inglés como marbles) para un artículo que me gustaría publicar para el final de
...En la modalidad de español que se habla en Canarias se usa la palabra boliche para aludir a la bolita de barro cocido, vidrio u otra materia con que suelen jugar los niños haciéndola rodar por el suelo, con el fin de intentar golpear las de los otros participantes. Este mismo nombre recibe también el juego en que se utilizan dichas bolitas.
Existen, además, otros vocablos en el español de las Islas que hacen referencia a distintos tipos de boliches en función de su tamaño o del material de que están hechos. Algunas de estas palabras son:
-
bonitura. f. (Lanzarote) "En el juego del boliche, bolita más pequeña que la normal, pero más apreciada por los niños".
-
chinchina. f. (La Palma) "En el juego del boliche, bolita más pequeña que la normal, pero más apreciada por los niños".
-
chinchorra. f. (Tenerife) "En el juego del boliche, bolita más pequeña que la normal, pero más apreciada por los niños".
-
chindela. f. (Tenerife) "En el juego del boliche, bolita más pequeña que la normal, pero más apreciada por los niños".
-
pimpa. f. (Tenerife) "En el juego del boliche, bolita más pequeña que la normal, pero más apreciada por los niños".
-
tarra. f. (Lanzarote) "En el juego infantil del boliche, el de mayor tamaño y más calidad que los de uso normal".
-
vacota. f. (Tenerife) "Bola más grande que el boliche, y de mayor valor que este en el juego".
-
vidrianza. f. (Gran Canaria) "Bolita de vidrio con adornos interiores, para jugar al boliche".
-
virula. f. (Lanzarote y Fuerteventura) "Bolita de vidrio para jugar al boliche".
Categorías: Vocabulario