Recientemente empecé a leer el libro Panza de burro de Andrea Abreu. En el capítulo titulado "Un bemeta metalizado que iba chillando goma" aparece la siguiente oración: "A veces íbamos a jugar con ella, pero a Isora no le gustaba mucho porque pensaba
...Uno de los aspectos que caracterizan el español de Canarias es la influencia de las variedades del occidente peninsular, especialmente en el nivel léxico. Esta influencia ha sido muy atendida por los investigadores (véase C. Díaz Alayón “Los estudios de occidentalismos léxicos en el español de Canarias. Materiales bibliográficos” ), sobre todo en cuanto al influjo del portugués sobre el canario, y recientemente ha sido objeto de la tesis doctoral Determinación y estudio de los occidentalismos léxicos del español de Canarias, defendida por Narés García Rivero en la Universidad de La Laguna. En cuanto al canarismo repugnante ‘antipático’, su origen se encuentra, efectivamente, en la influencia de las variedades del occidente peninsular en el español de las Islas. En las Islas también se escucha, como se muestra en la novela Panza de burro, la variante repunante.
Categorías: Vocabulario