He visto en el Diccionario básico de canarismos las dos variantes atarjea/tajea, y me pregunto si se ha documentado también la forma "tarjea", que he visto escrita en algún documento y he escuchado también en el habla familiar (pero siempre en singular
...La variante tarjea aparece documentada en textos escritos, tanto de corte académico como divulgativo o del ámbito periodístico de las Islas. Algunos ejemplos:
“La cubicación del aforo de agua se hizo empleando una tarjea de fábrica donde desaguaron las tuberías de agotamiento” *(Quintana Andrés, P. C. y A. Camino Pérez (2022) El agua en Canarias: distribución, uso y propiedad (1480-1960).
Documentos para su historia. Las Palmas de Gran Canaria: Gobierno de Canarias, Archivo Histórico Provincial de Las Palmas, p. 193).*
“Para satisfacer las necesidades de agua se crearon cientos de pozos, galerías, estanques, kilómetros de tuberías y canales que llevan el agua de los depósitos o del interior de la tierra hasta la tarjea”. (J. Afonso Plata, “Oro parece, plátano es”, La Palma Ahora, 26/02/2024 (https://www.eldiario.es/canariasahora/lapalmaahora/lapalmaopina/oro-parece-platano_129_10959271.html)
Esta variante, que ya registra en el siglo XIX J. Maffiote en su Glosario de canarismos (Voces, frases y acepciones usuales de las Islas Canarias), se recoge en el diccionario general de canarismos que prepara la Academia Canaria de la Lengua.
Categorías: Vocabulario

