El tradicional "mi niña" canario, ¿puede ser que tenga más que ver, en su origen, con el "meniña" gallego que significa "niñita", dejando fuera el posesivo que es lo que se entiende de primeras en la actualidad?
Como se indicaba en la respuesta 1 a una consulta previa sobre la expresión mi niño/mi niña, es complejo determinar el origen de este vocativo de uso tan frecuente en las Islas. Es posible que esté relacionado con el gallego-portugués, aunque no puede descartarse que se trate de un mero desarrollo interno.
Categorías: Español de Canarias

