Buenos días, soy estudiante universitaria del Grado en Español y estoy realizando un trabajo de campo sobre el léxico canario en desuso o los canarismos en desuso. Después de seleccionar intuitivamente léxico recogido en el Diccionario básico de canarismos,
...En las aclaraciones preliminares del Diccionario básico de canarismos (disponibles aquí ), se indica que se recogen en él las voces más representativas del léxico propio de las hablas del Archipiélago. Se incluyen en la obra los canarismos generales y los más característicos y de uso más frecuente en cada una de las Islas, así como el propio de actividades tradicionales del Archipiélago. Por tanto, aunque el grado de vitalidad de todos los canarismos registrados en el Diccionario básico de canarismos (en adelante, DBC) no es el mismo, es conveniente tener en cuenta que, debido a su orientación, en su nomenclatura se evitaron aquellos muy poco usados o ya en desuso. Entre los términos recogidos en el DBC, es fácil deducir que el léxico que alude a aspectos concretos de ciertas actividades tradicionales (pesca, agricultura, artesanía etc.) ha visto disminuida su frecuencia de uso, en términos generales, entre los hablantes de las Islas en las últimas décadas, a causa de los cambios que ha sufrido la sociedad canaria en este tiempo. Estas voces técnicas se mantienen sobre todo en determinados grupos de población. La pérdida del léxico es un proceso natural, que afecta a todas las lenguas y a sus variedades. Pese a las dificultades para su análisis, hay metodologías de corte sociolingüístico que permiten extraer conclusiones muy válidas sobre los procesos de pérdida y mortandad léxica. Puede ver un análisis de estos aspectos en “Las Voces canarias de Galdós: vitalidad actual”, de Clara E. Hernández Cabrera y José Antonio Samper, en Yolanda Arencibia Santana, M. del P. Escobar Bonilla, R. M. Quintana Domínguez (eds.), VI Congreso Internacional Galdosiano 1997 (pp. 923-937).
Categorías: Vocabulario Español de Canarias

