Hacer una consulta

Gobierno de Canarias

Fundación Cajanarias

Consultas clasificadas en Español de Canarias

Consulta Categorias/s
938

estamos buscando palabras canarias comenzando con la letra w. Hemos encontrado en la biblioteca tan solo uno: winche. ¿Quizás nos puedan decir ustedes alguna más?

Vocabulario Español de Canarias

939

Grupo de personas que trabajan en tareas manuales (por ejemplo, el pelado de la almendra).

Español de Canarias

944

Desde pequeño por mi localidad (La Orotava, Tenerife) he escuchado la palabra "comicada" como sinónimo de "comicidad", como algo cómico o gracioso. Pero no consta ni en el Diccionario básico de canarismos de la Academia Canaria de la Lengua ni el Diccionario panhispánico de dudas. Me parece que es un término certero y apropiado. ¿Qué les parece su uso? ¿Consideran apropiado usarlo en escritos formales?

Vocabulario Español de Canarias

949

Por qué no existe la palabra plátano.

Español de Canarias

953

Me gustaría saber cuál es la opinión experta de ustedes sobre el uso de pronombres por la juventud, como su hijo, su sonrisa, etc., así como detrás mío, etc., a mí me choca bastante, siento mucho rechazo; mi generación siempre hemos dicho, el hijo de él, detrás de mí, etc.

Español de Canarias

955

¿Por qué la gente se siente tan acomplejada con nuestro habla?

Español de Canarias

959

Estábamos viendo la palabra guardabultos cuyo significado es ‘maletero’. Queríamos saber si está es una palabra canaria.

Español de Canarias

960

¿Por qué decimos guagua en vez de autobús? ¿Por qué siendo del mismo país somos tan diferentes?

Español de Canarias

961

La palabra ondilla o hondilla la he usado siempre para hablar de los utensilios que usamos en la cocina. La ondilla es donde se pone el acompañamiento para servir en la mesa, con la carne o el pescado.

Vocabulario Español de Canarias

962

En mi pueblo se utiliza la palabra jangoso para referirse a una persona sucia, maltrajeada. ¿Existe esa palabra?

Español de Canarias

964

La expresión "RIÁN PAL PUERTO" es muy conocida en Las Palmas de GC, sobre todo entre las personas que han nacido en la zona de la Isleta, el Puerto, El Refugio, Guanarteme, San Cristóbal, etc... En la propia letra que Néstor Álamo elaboró para su canción "Tartanero" para que lo interpretase su musa, Mary Sánchez, ya hace uso de dicha expresión singularmente canaria. Quizás sea una expresión para incorporar en nuestro Diccionario básico de canarismos.

Modismos y refranes (fraseología) Español de Canarias

965

Quisiera saber si hay una palabra en lengua aborigen que signifique padre y extranjero. No en canarios, sino en vocablos aborígenes, y si aparte de Teberite, existe algún compendio de vocablos aborígenes.

Español de Canarias

967

¿Por qué tenemos los canarios diferentes rasgos que los de fuera?

Español de Canarias

969

¿Hasta qué punto podría exigir el contenido canario en los libros de texto? ¿Puedo negarme a comprar los libros de texto que tengan lecturas que digan vosotros?

Español de Canarias

970

Buenos días, soy estudiante universitaria del Grado en Español y estoy realizando un trabajo de campo sobre el léxico canario en desuso o los canarismos en desuso. Después de seleccionar intuitivamente léxico recogido en el Diccionario básico de canarismos, tengo la siguiente pregunta: ¿Qué términos puedo considerar en desuso? ¿Cómo puedo reconocer el léxico que se está perdiendo? Por ejemplo, soy de Icod de los Vinos, concretamente del barrio de Buen Paso y utilizo la palabra "chato". Hace alrededor de dos años conocí la palabra "bacinilla" debido a que mi pareja y su familia la utilizan en su día a día. Ellos pertenecen al barrio de Santa Bárbara del mismo municipio. ¿Es léxico que se está perdiendo?

Vocabulario Español de Canarias

 
Portal web financiado por
Fundación CajaCanarias
Actividades de la fundación subvencionadas por
Gobierno de Canarias / Consejería de Educación, Universidades, Cultura y Deportes

922 15 16 88 - Sede Santa Cruz de Tenerife | 928 37 05 10 - Sede Las Palmas de Gran Canaria | aclsc@academiacanarialengua.org