Consulta | Categorias/s |
---|---|
13 |
Les agradecería que me indicaran cómo debo usar en plural la palabra banot. |
129 |
¿En Canarias se considera formal hablar de vosotros en vez de ustedes? Esta afirmación es la primera vez que la oigo y me surgió la duda de si realmente es verdad y sobre todo de si hay algún lugar donde poder encontrar este tipo de afirmaciones. |
132 |
Me gustaría saber si la forma haiga-haigan del verbo haber, tan utilizada en Canarias, está aceptada, o por el contrario se considera una falta de ortografía. |
134 |
Muchas de las personas que trabajan conmigo y yo mismo, hacemos uso de expresiones como: ese año hubieron problemas o habían más de 200 personas. En castellano este uso del verbo haber es incorrecto. ¿Es una característica del habla canaria o simplemente hablamos incorrectamente? Gracias. |
144 |
En un comunicado que había preparado para la empresa había puesto: "les informamos que...", y uno de mis compañeros de empresa, desde la Península, me dice que está mal, que es: "les informamos de que..." Yo lo he buscado en Internet y veo que las dos opciones son correctas. Sin embargo, necesito argumentarlo para hacerle ver a mi compañero que en Canarias usamos dicha expresión y que es totalmente correcta. ¿Me pueden ayudar? |
182 |
Me gustaría que me aclararan la siguiente duda: ¿es inaceptable el uso del subjuntivo con desde que? ¿Sería inaceptable "desde que llegues, llámame"? ¿Qué construcciones se consideran inaceptables? |
191 |
Me gustaría saber si el vocablo habemos (ejemplo: "habemos cinco personas en la reunión") se considera vulgarismo. |
194 |
En el habla común y cotidiana los canarios solemos emplear la expresión estate quieto, estate atento... ¿Lo podemos usar también en el habla escrita -informes, documentos...- sin temor a cometer error? |
218 |
No veo aquí la palabra tiso en la expresión yo ahora mismo cojo tiso, con el significado de 'yo ahora mismo me voy'. |
226 |
¿Es correcta la sustitución de algunas formas del imperfecto de algunos verbos, tales como estábamos, íbamos por estábanos, íbanos? Existen algunas opiniones que hablan de la extraordinaria influencia portuguesa en el habla de la isla y que podrían proceder de allí. |
245 |
La frase más nada, en lugar de nada más, ¿constituye un canarismo? |
261 |
Me gustaría saber la procedencia de la palabra viende (supongo que va con uve, como pronombre de cantidad). Pues es normal oír, por ejemplo, "viende gente había en la fiesta." |
266 |
¿Existe alguna referencia sobre el uso de la expresión bien de como el pronombre exclamativo cuánto? Escucho con frecuencia su uso como en Bien de gente, bien de ruido o bien de comida con el mismo valor. |
277 |
Después de la última conferencia del Ciclo "El Español de Canarias", celebrada ayer en el TEA, hubo un debate muy interesante, igual que lo fueron todos los que siguieron a las otras conferencias que la precedieron. En dicho debate, les pregunté a los filólogos que estaban presentes, y particularmente a aquellos que fueran profesores, qué harían cuando sus alumnos dijeran delante mío o construcciones similares. Mi argumentación para estar en contra de esa locución, era que entendía que no era gramaticalmente correcta, pues se estaba sustituyendo un pronombre personal por un adjetivo posesivo, algo contrario, también desde el punto de vista puramente lógico, a lo que queremos expresar, que es la posición espacial de un objeto respecto a otro, idea que no implica ningún concepto de posesión (no estoy poseyendo un delante). Añadí que creía que esa confusión podría deberse a la analogía que presenta al lado suyo, donde sí que hay un sustantivo que puede ser poseído) o alrededor suyo (que realmente no es del todo lógica y que parece que su uso proviene del arcaísmo "al redor", donde si había un sustantivo). A mi pregunta contestó ampliamente el Dr. Morera indicando algo así como que el genitivo al fin y al cabo indicaba posesión, argumentación que no llegué a comprender, pues el de de delante de mí, lo entiendo en estos casos como formando parte del adverbio, no como indicador de genitivo. En privado me respondió que la lengua tiene una lógica que no es la lógica aristotélica y que hay que admitirlo, pues lo importante es que podamos entendernos. De acuerdo, eso lo sé, y como también sé que la lengua es algo "vivo", y aunque soy un poco "purista", estoy dispuesto a admitir cambios, aunque algunos, como el de este caso, me cueste mucho hacerlo. Después de esta larga "introducción", mi pregunta es: ¿Cuál es la posición de la Academia como Institución? ¿Admiten esa locución sin más? ¿Habría que corregirla en la escuela? Por si les puede ser de utilidad, aunque creo que la conocen, incluyo una página que encontré en una simple búsqueda en Internet. En las respuestas predomina el estar en contra de dicho uso. No sé el nivel cultural de los que responden, ni tampoco el origen geográfico, pero de cualquier manera es sorprendente. ¿Cómo debería interpretarse? ¿Qué son personas "cultas" y por lo tanto con tendencia a ser muy conservadoras y normativas en el uso de la lengua? |
294 |
La palabra canento / -a, referido a una persona canosa, es ampliamente utilizada, pero no se encuentra recogida en ningún diccionario que he consultado. Me gustaría saber si está mal utilizarla y si no tiene un origen singular. |