| Consulta | Categorias/s |
|---|---|
| 938 |
estamos buscando palabras canarias comenzando con la letra w. Hemos encontrado en la biblioteca tan solo uno: winche. ¿Quizás nos puedan decir ustedes alguna más? |
| 941 |
Una duda sobre la palabra "chiquerío" como variante de "chiquillaje" o "chiquillerío". He encontrado este término varias veces en un mismo texto que debo corregir, pero no me atrevo a modificarlo. Antes quisiera saber si se trata de una expresión personal de quien escribe, o de una variante del sur de Tenerife, concretamente, de la comarca suroeste. Tengo constancia del uso de "chiquerío" en la zona de Güímar con otro significado, similar al de chiquero, pero referido a un lugar o espacio que debería estar limpio y, sin embargo, está desordenado y sucio. |
| 942 |
El término chupado se utiliza para indicar que alguien es flaco. |
| 943 |
Me gustaría saber si la palabra chuzo o chuso, con significado de baño, forma parte del vocabulario canario. Por ejemplo: "voy a darme un chuzo a Las Gaviotas con mis amigas". Siempre la he usado y escuchado en mi entorno, y no consigo encontrarla entre las palabras aquí registradas. |
| 944 |
Desde pequeño por mi localidad (La Orotava, Tenerife) he escuchado la palabra "comicada" como sinónimo de "comicidad", como algo cómico o gracioso. Pero no consta ni en el Diccionario básico de canarismos de la Academia Canaria de la Lengua ni el Diccionario panhispánico de dudas. Me parece que es un término certero y apropiado. ¿Qué les parece su uso? ¿Consideran apropiado usarlo en escritos formales? |
| 947 |
Mi madre utiliza con frecuencia la expresión: "echársela de sapo rabú", cuando quiere decir que una persona se las echa de ser más que nadie o, como decimos por aquí, "se tira el peo más alto que el culo". Desconozco si es una expresión propia de las islas (nosotros somos de Gran Canaria), dado que jamás la he escuchado a nadie más. |
| 951 |
Siempre he tenido la duda de cómo se escribe esta palabra canaria, que, tanto he escuchado en casa: "repanchigada" o "repanchingada". Las dos me suenan mal, aunque la segunda peor, y me gusta mucho usarla. |
| 958 |
¿Qué es fiscochaso?. |
| 961 |
La palabra ondilla o hondilla la he usado siempre para hablar de los utensilios que usamos en la cocina. La ondilla es donde se pone el acompañamiento para servir en la mesa, con la carne o el pescado. |
| 963 |
En la novela Panza de burro aparece el término jarrapa y no sé si es un canarismo, me gustaría saberlo. |
| 970 |
Buenos días, soy estudiante universitaria del Grado en Español y estoy realizando un trabajo de campo sobre el léxico canario en desuso o los canarismos en desuso. Después de seleccionar intuitivamente léxico recogido en el Diccionario básico de canarismos, tengo la siguiente pregunta: ¿Qué términos puedo considerar en desuso? ¿Cómo puedo reconocer el léxico que se está perdiendo? Por ejemplo, soy de Icod de los Vinos, concretamente del barrio de Buen Paso y utilizo la palabra "chato". Hace alrededor de dos años conocí la palabra "bacinilla" debido a que mi pareja y su familia la utilizan en su día a día. Ellos pertenecen al barrio de Santa Bárbara del mismo municipio. ¿Es léxico que se está perdiendo? |
| 972 |
No tienen en el diccionario maquinazo.... Y no sé si se dice así o mequenazo.... Yo solo he escuchado maquinazo, pero el otro día, en una conversación, alguien dijo mequenazo y me resultó curioso. |
| 975 |
Quería consultar sobre el término palenque. No aparece en el Diccionario básico de canarismos, pero sí en el Diccionario de americanismos. Me interesa la acepción de Argentina y Uruguay: "Poste liso y fuerte clavado en la tierra, que sirve para atar animales" porque me dicen que en Canarias se usa con ese significado de poste pero, en lugar de fuerte, como "palo delgado que se coloca como lindero en las huertas". Quería saber si es así, y si de forma coloquial se usa para las personas delgadas, y si hay relación entre la palabra palenque y palanquín. |
| 976 |
Soy alumno de la Universidad del Atlántico Medio y estamos haciendo una búsqueda profunda sobre las comidas y las palabras canarias. Nos ha surgido una duda en medio del trabajo y les queríamos preguntar sobre una palabra que no sabemos si es canaria o no. La palabra es: Papagayo. |
| 978 |
De pequeño, mi familia usaba la palabra "rebenque" para referirse a alguien ruin, rebelde, maleducado, etc. Viendo la entrada correspondiente en su página web, descubro que la palabra no recoge ese uso. Quisiera saber si existen algunos sinónimos canarios de las palabras nombradas arriba. |

