Hacer una consulta

Gobierno de Canarias

Fundación Cajanarias

Todas las consultas realizadas

Consulta Categorias/s
410

Tenemos una calle denominada: Guanhabán, y nos gustaría saber si existe y si es correcta su escritura.

Nombres de personas (antropónimos)

411

Quisiera saber si el nombre de Yenedey es un nombre guanche. He buscado información en la red pero sin éxito. Agradecería su aclaración.

Nombres de personas (antropónimos)

412

¿Sabríais decirme de donde proviene la expresión bájame el labio?

Modismos y refranes (fraseología)

413

He oído a una persona mayor decir que su hermano murió a los pocos meses de nacer porque le dio "La Leresía". ¿Qué significa esa palabra?

Vocabulario

414

Me gustaría saber por qué palabras como belillo, jalado, goliflón, engajado, empenado, chiscado, chácaras, pella referido al ‘gofio’, tonique, virado referido al ‘vino’, tortolín, viruje trompada, basenilla o expresiones como en el intre no se encuentran en la Real Academia Canaria.

Vocabulario

415

¿Por qué si busco bandurria o simplón, no aparece la definición? Estas palabras existen y yo tanto como amigos míos las usamos todos los días me gustaría que se añadiesen por ese nombre, Gracias.

Vocabulario

416

Me gustaría saber si la palabra atimoniar está bien escrita o la palabra ha cambiado por el uso oral de la misma y podría venir de atimonear o timonear.

Vocabulario

417

Buenos días. Estaría interesada en saber el significado de la palabra tajarín. Sé que es un término relacionado con los pastores de Fuerteventura, pero exactamente no sé a qué se refiere. Saludos.

Vocabulario

418

Schizogyne Glaberrima, ¿qué se sabe de sus propiedades medicinales?

Vocabulario

419

Quisiera saber el nombre de los pobladores originales de cada isla. La principal duda se me plantea con el término canario para la población prehispánica de Gran Canaria ya que se presta a confusión, pues todos los pueblos prehispánicos eran canarios y todos los habitantes actuales también lo somos.

Vocabulario

420

Buenos días. Mi abuelo era de Barranco Hondo de Gáldar y usaba de forma habitual la forma verbal sos en vez de eres. Me decía "¡Tú sos un bandío!_"También recuerdo el clásico "¿Tú de quién sos?". Lo curioso es que a mí también me sale decirlo así con cierta regularidad y cuando me escucho me resulta normal, pero no tengo claro que sea gramaticalmente correcto.

¿Es esto propio del español de Canarias? ¿Es un error? ¿A qué puede atribuirse este uso? Gracias.

Morfología y sintaxis

421

Mi abuela (originaria de La Gomera) emplea la palabra rusco para decir que 'una persona está bien de salud', teniendo en cuenta la edad o que haya superado una enfermedad, pero no sabemos de dónde procede o si está bien dicha.

Vocabulario

422

En Fuerteventura usamos el verbo rosar para referirnos a arrancar tuneras de un terreno para cultivar en él. También, relacionado con rosar, usamos rosa para denominar un terreno más o menos extenso y provisto de agua de pozos o de aprovechamiento de lluvia para diversos cultivos. Así tenemos topónimos en nuestra geografía como: Rosa de Los Negrines, Rosa de Catalina García...

Vocabulario

423

Hola, en la topografía de Fuerteventura es común la palabra rosa: Rosa de los James, Rosa de Catalina García...

No encuentro su significado en el diccionario de la RAE. ¿Se trata de una palabra canaria? ¿Cuál es su significado exacto? Gracias por su labor.

Vocabulario

424

¿De dónde procede la palabra portabultos?

Etimología

 
Portal web financiado por
Fundación CajaCanarias
Actividades de la fundación subvencionadas por
Gobierno de Canarias / Consejería de Educación, Universidades, Cultura y Deportes

922 15 16 88 - Sede Santa Cruz de Tenerife | 928 37 05 10 - Sede Las Palmas de Gran Canaria | aclsc@academiacanarialengua.org