Consulta | Categorias/s |
---|---|
531 |
¿La palabra quinquel es un canarismo? Hoy se la escuché al chico de la ferretería diciendo que le extrañaba que todo el mundo escribía quinqué cuando él lleva toda la vida diciendo quinquel. Pensé que era un arcaísmo (normalmente se pierden consonantes, no se añaden) pero no aparece en la RAE. Busqué la palabra en internet y me salieron anuncios de venta de segunda mano en Las Palmas, razón de más para pensar que es un canarismo. Yo nunca la había escuchado, tal vez porque mi familia es de origen palmero. |
532 |
¿Cuántas palabras canarias proceden de otras lenguas? |
533 |
¡Buenas! Me gustaría conocer el origen de la palabra jaique, conociendo su significado me intriga su raíz o si la adquirimos de algún otro idioma y adaptamos. |
534 |
Origen de la palabra fañoso. Esta palabra se la oigo decir a mi madre (que es de los Sauces, La Palma) y también la digo yo. Intenté buscarla en el diccionario de la ACL y no sale, y pues me preguntaba si se trata de un portuguesismo. Significado de fañoso: trancado de la nariz, con mocos. (Cuando estás todo tiempo respirando fuerte por un catarro, por ejemplo). |
535 |
Número exacto de palabras que son canarismos. |
536 |
En mi pueblo se decía y yo aún digo calso a tomar algo para matar el hambre antes de las comidas. Se decía "voy a echarme un calso o me eché un calso". Mirando en Internet he visto que es una expresión cubana, pero que se decía en el sureste de Gran Canaria. |
537 |
Mi abuela usaba mucho "Es una pella de sal" para referirse de manera irónica a alguien que no tiene gracia. ¿Lo habían escuchado? Lo he buscado pero no encuentro nada. |
538 |
Hola buenos días, quería preguntar cuál es la etimología de la palabra gofio. |
539 |
¿Qué nombre tiene el pez sama en el resto de la península ibérica? |
540 |
¿Bofetón es una palabra canaria? |
541 |
Coleto (fregona), ¿es un caso de canarismo de origen americano? A mi abuela saucera le escucho mucho decir coleto y velador para fregona y mesa de noche. Busqué a palabra coleto en la RAE y dice que es usada en Venezuela con el significado de 'cualquier cosa usada para limpiar el suelo', pero mi abuela lo utiliza para referirse específicamente a la fregona (i.e. una escoba no es un coleto), ¿podría ser un americanismo que cambió su significado? |
542 |
La palabra horqueta. ¿Es posible que venga de la palabra portuguesa forqueta: horquilla? Horqueta también llamábamos de pequeños al soporte de madera de la estiladera (tirachinas). |
543 |
He escuchado comúnmente en mi entorno familiar (mi familia es natural de La Palma) la pronunciación de la palabra 'ahí' como 'ay'. (Ejemplos: "Está por ay", "vete por ay"). Si estoy en lo correcto, se trata de un cambio en el golpe de voz (pasa de aguda a llana). ¿Sería un canarismo o un vulgarismo? ¿Sería mejor escribirlo tal cual (ay) o con i latina para diferenciarlo de la interjección (ai)? |
544 |
Buenas noches, me dirijo a ustedes porque no encuentro una explicación a algo que me ha llamado mucho la atención desde siempre, pues mi madre era canaria y yo gallega. En gallego maíz es millo al igual que es costumbre también en el Archipiélago, no encuentro la relación entre la raíz de la palabra. ¿Podrían indicarme cuál podría ser la coincidencia? |
545 |
Quisiera saber cuál es el origen etimológico de la palabra chola con el significado que tiene en Canarias referente al calzado. ¿Tiene alguna relación con alguno de los significados recogidos en el diccionario de la Real Academia Española? Muchas gracias. |